Hämmastav, millise tasemega ikka filme tõlgitakse! Õigem oleks vist öelda, millise tasemetusega. ETVs, kusjuures.
Vaatasin äsja mingit filmi Vietnami sõjast, kus väikesed katoliiklased lugesid Inglitervitust alias Ave Mariat. Ja see palve oli saanud küll uued sõnad: "Tere, Maria! Issand olgu sinuga!" Ja nii edasi vigaselt.
See, et Eesti on valdavalt protestantlik maa, pole lauslolluse puhul vabandatav.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar